Uruguay 

Mujeres al rehúso de la militarización en América del sur

No más cuerpos para la guerra

(05.09.2020) Los países del cono sur han estado históricamente mediados por la perpetuación de acciones estatales represivas como la tortura, la persecución, la desaparición, entre otras; con el fin de preservar el control de la sociedad por medio de la vigilancia y de la intromisión de los estamentos militares a la sociedad, tal como lo evidenció en su momento el Plan Cóndor a mediados de los 70 - 80. Ante esto, la población civil ha dado cuenta de procesos de resistencia, en los que la mujer, desde su voz y su accionar, ha sido parte fundamental en ejercicios de denuncia, de reparación, de no repetición y de construcción de una memoria histórica que narre el conflicto desde sus vivencias.

Frauen in Südamerika verweigern die Militarisierung

(05.09.2020) Länder in Südamerika sind historisch einer endlosen Fortsetzung von repressiven Handlungen der Regierung unterworfen, wie Folter, Verfolgung, Verschwindenlassen; mit dem Ziel, die Kontrolle über die Gesellschaft durch Überwachung und Einmischung durch das Militär zu behalten, wie wir es bei der „Operation Condor“ Mitte der 70er und 80er Jahre beobachten konnten. Infolgedessen ist die Zivilbevölkerung sich Widerstandsformen bewusst geworden, bei denen Frauen aufgrund ihrer Stimme und ihres Handelns ein wesentlicher Bestandteil waren.

Women refusing militarization in South America

No more bodies for war

(05.09.2020) Countries from South America have been historically arbitrated by perpetuation of repressive actions from Government as torture, chasing, disappearance, among others; with the objective of keeping control on society, through surveillance and meddling from military statements at the society, as we watched at its moment with ‘Operation Condor’ in midst 70s and 80s. As a result, the civilian population has become aware of resistance processes, where women, from their voice and actions, have been a fundamental part in activities.